A Svéd Akadémia 2018-ban nem ítélte oda az irodalmi Nobel-díjat, mert egy szexuális zaklatási botrány miatt megrendült a közbizalom iránta.
A kötet három év anyagának a legjavát tartalmazza.
Egy egész ország, egy egész nemzet szerette.
Elment egy hosszú korszak szemtanúja és krónikása.
Az állandó tárlat közös üzemeltetéséről 2018 novemberében írt alá szerződést Köteles Szabolcs, a Csemadok Kassai Városi Választmányának elnöke, Jarábik Gabriella, a Szlovákiai Magyar Kultúra Múzeumának igazgatója és Branislav Panis, a Szlovák Nemzeti Múzeum főigazgatója.
Ma már nem az ördög bibliája.
A magyar irodalom és a magyar nemzet szolgálatában találta meg élete értelmét.
A sorozat valamennyi darabja kitűnő segítség diákoknak, tartalmas és színes olvasmány a magyar történelem iránt érdeklődőknek.
1970-ben neki ítélték az irodalmi Nobel-díjat.
Az újkori történelem legnagyobb vulkánkitörése volt.
Kevés olyan embert ismerek, aki ne szeretné az állatokat és a szép képeket.
Egyszer volt, hol nem volt, egy icipici boltocska...
Azok kapták a díjat, akik sokat tettek a magyar nyelv ápolásáért.
Grendel Lajos műveit majdnem kizárólag Karol Wlachovský szlovák műfordító fordította le szlovák nyelvre.
Halálának 70. évfordulója alkalmával az észak-csehországi Liberecben Radnóti Miklós új kétnyelvű – cseh és magyar – emléktáblát kapott.
Termékeny íróként nem ugyanazt az utat járta be, mint a magyarországi újító irodalom.
Az első sajátkészítésű hanglemezével lepte meg önkénteseit a felvidéki Mária Rádió. Gágyor József tallósi pedagógus-író-költő 15 versét Boráros Imre, Kossuth-díjas felvidéki színművész mondja el a Vegyétek észre emberek című hanghordozón. Utánajártunk a Nyitra Megyei Önkormányzat anyagi t&a
Durica Katarina (A rendes lányok csendben sírnak) és Szomolai Tibor (A klán) félelmetes könyvbemutatója.
Egy pozsonyi művész emlékezete.
Könyv Trianon árváiról. Még szepességi szászok is voltak közöttük.
Az augusztus 18-ai Csíksomlyói passió című előadásról szóló kötet az MMA Kiadó gondozásában jelent meg.
A vers-és prózamondók csak egy műfajban nevezhetnek be a versenybe, de két produkcióval készülnek.
A kötet jól áttekinthető, az egy hangnemben leírt kották mellé Sándor Ildikó az érintéses kontaktust is pontosan feltünteti.
Forgács Péter első novelláskötete három részre oszlik.