A Szivárványmuzsika ötlettár olyan játékokat és tevékenységeket mutat be, amelyek a gyermekeket a zene világába repítik.
Kóka Rozália estje egyszerre volt a meghitt pillanatok és a vidám mesék nyújtotta derű egyvelege.
A száz éve elhunyt nagy magyar költő verseit ünnepelték.
Banville a hétvégén beszélt a The Irish Times ír napilapnak arról, hogy csütörtökön egy telefonáló, aki Mats Malmként, a Svéd Akadémia szóvivőjeként mutatkozott be, arról tájékoztatta, hogy neki ítélték oda az irodalmi Nobel-díjat.
A könyv betekintést enged a magyar arisztokrácia életébe, és abba, hogy hogyan változtatta azt meg a világháború.
Botrányosnak, felháborítónak és hányingerkeltőnek nevezték bosnyák és albán politikusok csütörtökön, hogy a Nobel-bizottság Peter Handke osztrák írót irodalmi Nobel-díjjal tünteti ki.
Az irodalmi Nobel-díjat a Svéd Akadémiát sújtó botrányok miatt tavaly nem osztották ki, ezért jelentették be csütörtökön a 2018-as díjazottat is.
Emlékezés két helyszínen.
Konrád György röviddel halála előtt adta irodalmi hagyatékát az akadémiának, kívánsága az volt, hogy terjedelmes irodalmi munkásságát Berlinben őrizzék és gondozzák.
A Sorsközösségben című kötet a szerző közéleti küzdelmeit dokumentálja.
Haynaut módfelett bosszantotta, hogy a magyarok az oroszok előtt tették le a fegyvert.
A Svéd Akadémia október 10-én 13 órakor nevezi meg az irodalmi Nobel-díj tavalyi és az idei nyertesét.
A hagyományok megőrzése és a korszerű ismeretek terjesztése egyaránt jellemzi az intézményt.
A nagydíjban az a műfordító részesülhet, aki teljesítményével, a lefordított művek minőségével és mennyiségével hírnevet szerzett a magyar irodalomnak.
Következetesen teszi a dolgát, alázattal, de merész szókimondással.
Közelmúltunk történelmének fehér foltjait, traumáit és sorstragédiáit dolgozza fel Kováts Judit író, történész-levéltáros harmadik, Hazátlanok című könyve, amelyet Kassán is bemutatott.
Nagy sikert aratott Lackfi János kreatív írás műhelye Füleken, a II. Koháry István Alapiskolában.
Írói munkássága nagyon sokrétű volt.
Az ország határain túl valamennyi műve megjelent, regényeit mintegy tizenkét nyelvre fordították le
Jövő karácsonyra elkészül a Süsü-trilógia harmadik része, ami a Süsü világot lát címet kapta.
A legtávolabbi indián településeket is felkereste, megtanult számos indián nyelvet és nyelvjárást.
Báthory Erzsébet életéről és az ellene felhozott vádak hátteréről Lengyel Tünde történész mesél.
Az eseményre a szeptember 6–8-a között megrendezendő Budavári Könyvünnep – a Magyar Nyelv és Könyv Ünnepe keretében kerül sor.