A magyar internacionalisták omszki tevékenységét ma emlékmű idézi a szibériai nagyváros egyik parkjában.
"Beszélgettem olyan nőkkel, akik fel tudták dolgozni a történteket, mára sikeres vállalkozók, családanyák lettek. Sokaknak azonban nem sikerült."
Drága imák szállnak belőle az ég felé.
Idén 20 versmondó aranysávos, 29 ezüstsávos, 16 pedig bronzsávos minősítést kapott.
Seregszemle köszöntővel és virágcsokorral
Nyugat-Nógrád helytörténészeként mutatkozott be június 14-én a komáromi Csemadok-székházban összegyűlt érdeklődőknek Végh József diósjenői népművelő, a Magyar Kultúra Lovagja, aki a Czinka Panna, a cigány Szappho című könyve kulisszatitkairól beszélt.
Kézzel írt levelében az olasz hajós az amerikai kontinens lakóiról, növény- és állatvilágáról szerzett benyomásait osztotta meg II. Ferdinánd aragóniai királlyal és I. Izabella kasztíliai királynővel.
Az írónőt annyira elismerik a világban, hogy 30 könyvét 35 nyelvre fordították le: a német, orosz, angol, francia mellett japán, kínai és portugál nyelven is olvashatók művei.
Naponta legalább 20 percet olvassunk gyerekünknek.
Egy 15. századi ősnyomtatvány is új helyre került
Egy nap az örökkévalóságból címmel jelent meg Csáky Pál második drámakötete, amelynek ősbemutatóját Pozsonyban tartották a Pro Futuro Hungarica polgári társulás szervezésében június 8-án.
Összesen 76 magyarországi és 16 határon túli kiadó kínálatából válogathat a közönség a Vörösmarty téren., ahol a dedikálások mellett könyvbemutatók, idegen nyelvű színpad, beszélgetések, zenés programok is lesznek.
Legendás tanár nagyon kevés akad. Vojtek Sándor kétségkívül az volt.
A Dunaszerdahelyi Csallóközi Könyvtárban június 4-én nyit a Janikovszky Éva író életét és munkásságát bemutató kiállítás, amely június 29-ig várja az érdeklődőket.
A rozsnyói fürdő gyakran adott otthont orvosgyűléseknek, zenei és kulturális rendezvényeknek, a távolabbról érkezett vendégek és a környékbeliek egyaránt szórakoztak az itt megrendezett bálokon, táncos mulatságokon.
A létezés, mely során szembejövünk az emlékekből előlépett akta tartalmával. Az akta tartalmával, vagyis önmagunkkal. Mert volt egy-két este...
Az erdélyi alkotók egyetértettek abban, hogy van létjogosultsága a határon túli irodalom megfogalmazásának, szerintük ez igen is meghatározó szempont.
Idén 440 fiatal - a Bodrogköztől a Csallóközig - jelentkezett a versenyre.
A hatoldalnyi kéziratért 90 ezer euró volt a legkisebb ajánlat.
Ha nem áll helyre a Svéd Akadémiába vetett bizalom, akkor elhalaszthatják az irodalmi Nobel-díj 2019. évi átadását is.
Sírásótól az értelmiségiekig.
A Nobel-díjra hiába várt.
A díjjal járó 50 ezer fontos pénzjutalmat egyenlő arányban osztják el a szerző és a kötet angol fordítója között.
2003-ban a díjat Nádas Péternek ítélték oda