A Last christmas dallal kívánnak áldott ünnepeket.
Jézus a zene és az ének útján is közeledik az emberhez.
Az ENSZ fekérésére is készített bélyegterveket.
Kevés olyan embert ismerek, aki ne szeretné az állatokat és a szép képeket.
A karácsonyt megelőző hétköznapokon, a hosszú téli estéken együtt volt a család. Beszélgettek, adventi, karácsonyi dalokat énekeltek, ezzel is készülve Jézus születésének ünnepére.
A Müpa négy új HD-minőségű koncertvideóval bővítette digitális médiatárát, amelyeket szombattól január 6-ig mindenki regisztráció nélkül érhet el.
Az idei évad újdonsága volt, hogy a közönség szavazatain múlott, mely produkciók jutottak a döntőbe.
A magyar kormány Emberi Erőforrások Minisztériuma szerteágazó tevékenységéhez tartozik az olyan határon túli szervezetek, csoportok támogatása is, amelyek a magyar nemzeti kulturális értékek megmaradásáért dolgoznak.
Egyszer volt, hol nem volt, egy icipici boltocska...
A Mátyusföldről származó, nagy fejlődésen átment énekes szerint a siker kizárólag az őszinteségben, az önkritikában és a kellő szakmai tudásban rejlik.
A díjak átadására 2019. január 20-án, Galántán, a magyar kultúra napján kerül sor.
A közkincsbe kerülés alapján a művek engedélykérés és jogdíjfizetés nélkül, tehát gyakorlatilag teljesen ingyen és szabadon használhatók fel.
Azok kapták a díjat, akik sokat tettek a magyar nyelv ápolásáért.
Az ünnepi hanganyagban a legszebb és legismertebb karácsonyi dallamok csendülnek fel.
Grendel Lajos műveit majdnem kizárólag Karol Wlachovský szlovák műfordító fordította le szlovák nyelvre.
Halálának 70. évfordulója alkalmával az észak-csehországi Liberecben Radnóti Miklós új kétnyelvű – cseh és magyar – emléktáblát kapott.