Tóth László: Grendel elsőként törte át a kisebbségi-létbe szorítottság falait.
A felvidéki magyar irodalom határain túl.
A történészek előadásai a kollektív identitás és a kulturális emlékezet problémakörét állítják középpontba.
A Felvidéki Magyar Szépművészeti Egyesület képző- és iparművészeti pályázatot hirdetett meg Grendel Lajos (1948-2018) Kossuth-díjas szlovákiai magyar író születésének 75. évfordulójára emlékezve.
Amíg Grendel Lajos itt volt, mindenhol ott volt – mondta Venyercsan Pál, a pozsonyi Liszt Intézet igazgatója a megemlékezés megnyitóján.
A múzeum célja a szlovákiai magyar kultúra történetét és fejlődését dokumentáló gyűjtemények létrehozása, megőrzése, tudományos és szakmai feldolgozása és hozzáférhetővé tétele.
A FEMSZE képző-és iparművészeti pályázata Grendel Lajos 75. születésnapjára emlékezve felhívást jelentetett meg.
Az író hagyatékának nagy része is idekerül.
Grendel Lajosról, életéről, írói munkásságáról olyanok beszélgettek a somorjai kávéházban, akik közelről ismerték.
Grendel Lajos műveit majdnem kizárólag Karol Wlachovský szlovák műfordító fordította le szlovák nyelvre.
Termékeny íróként nem ugyanazt az utat járta be, mint a magyarországi újító irodalom.
Az irodalombarátok május 20-án a Kossuth-díjas Grendel Lajossal találkozhattak a lévai Reviczky Házban, ahol legújabb kötetét, a Bukott angyalokat mutatta be Újváry László közreműködésével.
"Vesztesek vagyunk, éppen száz esztendeje."
Pénteken tölti be 70. életévét Grendel Lajos, a szlovákiai magyar irodalom egyik legjelentősebb alkotója.