Imádlak bakker! – Magyar nyelvű ősbemutató a Thália Színházban
A kassai Thália Színház 2021/22-es évadának második premierje Michal Tomasy Imádlak bakker! című vígjátéka lesz, amelyet két zártkörű házibemutató után végre január 20-án a nagyközönség is láthat. A darabnak ez lesz a magyar nyelvű ősbemutatója.
A 2021/22-es évad második premierjére a járványidőszak nehezítő körülményei miatt csak harmadik nekifutásra kerülhet sor a kassai Thália Színházban.
Dudás Péter rendezőt eredetileg egy nagyszabású, hatalmas apparátust mozgató családi musical megrendezésére kérték fel. Mark Twain közkedvelt regényét, a Tom Sawyer kalandjait állította volna színpadra újvidéki művészek, Lénárd Róbert, Erős Ervin és Klemm Dávid legújabb adaptációjában.
„Ám ismét közbeszólt a Covid. A színház kénytelen volt egyelőre lemondani egy olyan darab színpadra állításáról, amely tele van énekes-táncos betétekkel, amelyben húsz színész van a színpadon – és ennek a fele gyermekszereplő –, amelynek a látványvilága megköveteli a komoly kivitelezésű, nehezebben mozdítható díszleteket, tehát amelynek a működtetése és utaztatása, a korlátozások enyhítése esetén is, jelenleg óriási kihívást jelentene a színháznak” – magyarázta a kialakult helyzetet Szpisák Gyula vezető menedzser.
Nagyon rövid idő alatt kellett találni egy új, megfelelő darabot a kiesett musical helyére. A választás kéthetes intenzív keresés után Michal Tomasy fiatal szlovák drámaíró, színész, rendező Imádlak bakker! című vígjátékára esett.
„Egy friss, nem elcsépelt és agyonjátszott, nagyon mai és nagyon szórakoztató lakótelepi bohózatról van szó. A darabot, amelyet kőszínházban először a Zsolnai Városi Színházban mutattak be 2020-ban, természetesen villámgyorsan magyarra kellett fordítani és a rendező elképzelései szerint a társulat színészeire kellett igazítani, elő kellett állni egy saját koncepcióval és ezután következhetett a rövid, a korlátozások miatt kiszámíthatatlan, de annál jobb hangulatú próbafolyamat” – idézte fel Forgács Miklós, a komédia fordítója és az előadás dramaturgja.
Egy nyolcszereplős komédiáról van szó, melynek a próbafolyamata könnyebben szervezhető. „Ebben az elég bonyolult és nehéz időszakban, amiben élünk, talán egy kis felüdülésre, felhőtlen szórakozásra vágyik a néző. Ezen kívül könnyen rá lehetett húzni egy kassai magyar közösségre ezt a történetet. Ezen pedig kapva kaptam. Talán mindannyian megéltünk már hasonló helyzetet, akár panellakásban, az otthonunkban vagy éppen vendégségben, beleértve engem is. Nyilván vannak emlékeink, élesebb vagy akár homályos emlékeink ezzel kapcsolatban. Saját életemből is sikerült bizonyos helyzeteket, érzéseket, élményeket belevinni az előadásba. Persze a kollégák is belecsempészték a saját élményeiket, hozták az ötleteiket” – fejtette ki Dudás Péter rendező. „Egy szilveszteri buliban mindenki jó hangulatot szeretne, jól akarja magát érezni és vicces akar lenni. Éppen ezért, hogy ezt az atmoszférát visszaadhassuk, szerintem nem is poentírozni kell, hanem a valóságszagú, tényleges és igaz élethelyzeteket kell hitelesen színpadra állítani. Ha ez sikerül, meg is van a poén” – fűzte hozzá.
Dudás Péter megváltoztatta a darab eredeti címét, mivel azt túl negatívnak találta, és egy szilveszteri komédia esetében fontos volt neki, hogy pozitív kifejezés szerepeljen a darab élén. Így lett az Imádlak bakker! az eredeti Neznášam ťa! címből, ami magyarul annyit tesz, nem bírlak, utállak.
Ez Michal Tomasy harmadik saját darabja, amelyet saját bevallása szerint valós, megélt történetekből rakott össze színésztársaival.
Az előadásban testre szabott szerepekben színpadra lép Rubóczki Márkó, Dégner Lilla, Varga Lívia, Ollé Erik, Varga Anikó, Nádasdi Péter, Latócky Katalin. A produkció különlegessége, hogy a Portugál után ismét a Thália színpadán látható és magyarul játszik a kassai Állami Színház remek színésze, Michal Soltész. A díszletet és a jelmezeket Őry Katalin tervezte, a rendezőasszisztens Derján Angelika, a light designer ismét az Újvidéki Színház fénymestere, Majoros Róbert.