2014. július 28., 16:38

Kit zavar az ipolysági városi rendőrség szolgálati kocsiján látható magyar felirat?

IPOLYSÁG, RÉVKOMÁROM. Közel fél éven át senkit sem zavart az a tény, hogy az ipolysági városi rendőrség szolgálati személygépkocsiján a szlovák nyelvű „MESTSKÁ POLÍCIA“ felirat alatt immár a magyar nyelvű „VÁROSI RENDÕRSÉG“ felirat is olvasható. A helyhatósági választások közeledtével azonban akadnak, akik a kákán is csomót keresnek...
201407281716050.159.jpg
Galéria
+2 kép a galériában

 

Egy állítólag meglepődött és kissé felháborodott olvasó lefényképezte az ipolysági (Šahy) városi rendőrség szlovák és magyar felirattal egyaránt ellátott szolgálati személygépkocsiját, majd a fotót elküldte a Topky.sk internetes portálnak. A lesifotós azon töprengett: valóban szükséges-e ily´módon „fölöslegesen“ szórni a pénzt. A szerkesztőség szerint a „probléma“ gyökere abban rejlik, hogy nem minden polgár tud szlovákul, s a városi rendőrség így tette számukra világossá, kié is a jármű. „Segíteni és védeni -- szól a rendőrség jelszava, amit az illetékesek komolyan vettek...“ – olvasható a portálon.

Az ügy kapcsán megkérdezett Renáta Èuháková, a Nyitrai Kerületi Rendőrkapitányság szóvivője elmondta: „Ha nem élnek vissza a „rendőrség“ megnevezéssel, akkor rendben van a dolog. Inkább a nyelvészekhez kell fordulni, hogy nem került-e sor a szlovák nyelvvel szemben elkövetett valamilyen vétségre“ – tanácsolta a szóvivő. Válaszából tehát kitűnik, hogy a kétnyelvű felirat számukra nem jelent gondot, és senkit sem zavar abban az esetben, ha a járművet rendeltetésének megfelelően használják. A magyar felirat ez esetben inkább valakiknek a segítségére lehet.

Lőwy János mérnök, Ipolyság polgármestere azt gondolja, hogy már kezdetét vette a november 15-i helyhatósági választások előtti „egymásra tüzelés“ időszaka, aminek egyik példája ez az olvasói levél is. Szerinte ugyanis más okkal nem magyarázható az, hogy hónapokon át senkinek a szemében sem volt szálka a városi rendőrség autójának a kétnyelvűsítése.

„Jött egy arra vonatkozó képviselői javaslat, hogy a városi rendőrségi autón magyar felirat is legyen. Ezt tehát elhatároztuk, majd idén februárban jóváhagytuk, s a városi rendőrség parancsnoka pedig megcsináltatta a feliratot – ez történt. Azóta ez senkit sem zavart, de most közelednek a helyhatósági választások, ezért egyesek felfújnak olyan dolgokat is, amelyeknek természetesnek kellene lenniük. Ha dühbe jövök, akkor talán még angolul is kiíratom a feliratot a város fennhatósága alá tartozó intézmény szolgálati kocsijára, hogy a külföldiek is megtudják, milyen autót is látnak...“ – nyilatkozta portálunknak a város első embere.

Szerinte természetes dolognak számít, hogy olyan településen, mint Ipolyság, amely lakosságának több mint a 20 százaléka magyar nemzetiségű, a vonatkozó törvénnyel összhangban kétnyelvű feliratokat helyezzenek el az egyes intézményeken, üzleteken, vendéglőkön, s akár a városi rendőrség szolgálati kocsiján is. „Egyébként a városi rendőrség parancsnoka már tudatta velem, hogy egy-két polgár kifogásolta a kétnyelvű felirat létét, amit szerintük azonnal el kellene tüntetni. Nos, én meg úgy vélem, hogy ezen az időszakon már 40-50 évvel túljutottunk“ – szögezte le Lőwy.

A 2010-ben a Most-Híd listáján induló, s a Magyar Közösség Pártja (MKP) támogatását is élvező polgármester azt is elmondta, hogy a 12 fős városi önkormányzat 5 képviselője az MKP-hez, 2-2 a Most-Hídhoz, illetve a Szlovák Demokratikus és Keresztény Unió (SDKÚ-DS), az Irány-Szociáldemokrácia (Smer-SD), a Kereszténydemokrata Mozgalom (KDH) és a Demokratikus Szlovákiáért Mozgalom (HZDS) közös koalíciójához tartozik, 3 képviselő pedig független. A városi rendőrségi jármű kétnyelvűsítését azonban a képviselő-testület szinte egyhangúlag megszavazta.

„Az adott önkormányzati ülésen jelenlévő képviselők többsége jóváhagyta ezt a döntést, tehát nem kell ebből nemzetiségi kérdést csinálni! Nem értem, hogy miért kell egyáltalán ilyen levelekkel foglalkozni. Legalább írnák ki a bejelentő nevét, hogy válaszolhatnánk neki! Valaki név nélkül a választások közeledtével csak provokálja, izgatja az embereket! Ha erről mindjárt a kétnyelvű felirat megjelenésekor írtak volna, akkor már régen „halott téma“ lenne, amely senkit sem érdekelne. Úgy látom, hogy most egy „jóakarónk“ ezzel az olvasói levéllel akarja szítani a feszültségeket“ – véli a polgármester.

2013 januárjáig csak a szlovák nyelvű „Mestská polícia“ felirat díszelgett a révkomáromi városi rendőrség szolgálati személygépkocsijain is. A városi hivatal, a révkomáromi önkormányzat és a civil szféra közös és jogos igényének eleget téve a másfél évvel ezelőtt vásárolt szolgálati autót azonban már kétnyelvű felirattal látták el.

 

„A révkomáromi városi rendőrség egy Dacia márkájú, Duster típusú személygépkocsit vásárolt, amely a gazdaságosabb üzemeltetés érdekében a benzinmotor mellett gázüzemben is működőképes. Az új kocsit járőrözésre használják majd, s az az eddigi, „leszolgált“ Škoda Felíciát váltja fel. A városi hivatal, a révkomáromi önkormányzat és a civil szféra közös és jogos igényének eleget téve az új autón a „városi rendőrség“ felirat már kétnyelvű“ – tudatta tavaly Králik Róbert, a Komáromi Városi Hivatal szóvivője. Egy korábbi önkormányzati ülésen Anton Marek polgármester is kijelentette: egyetért a magyar feliratok valamennyi városi rendőrségi szolgálati kocsin történő feltüntetésével. Azok kihelyezését a képviselő-testület által elfogadott, 199/2011-es számú határozat is indokolta.

Remélhetőleg egyre több magyarok által lakott felvidéki település akar-mer majd élni a kétnyelvűsítéssel kapcsolatos, törvényadta jogával. Ha ugyanis sok helyen lesz látható a jó példa, akkor egyre természetesebbé válik mindaz, aminek már napjainkban is természetesnek kellene lennie...

201407281716050.159.jpg
Galéria
+2 kép a galériában
Megosztás

Iratkozzon fel napi hírlevelünkre

A Facebook drasztikusan korlátozza híreink elérését. A hírlevelünkbe viszont nincs beleszólása, abból minden munkanapon értesülhet a nap 7 legfontosabb híréről.