A szlovák közönséggel is megismertetnék Hamvas Béla munkásságát
Haraszti Attila, Magyarország kassai főkonzulja elmondta maga a rendezvény is ilyen céllal valósult meg, ezért keresték a kapcsolatot az Eperjesi Egyetemmel, s vállalták a fővédnökséget, hozzátéve hogy örömükre szolgálna, ha a kezdeményezésnek folytatása is lenne.
„Például olyan módon, hogy Hamvas Bélának egyre több művét lefordítanák szlovákra is. Én úgy tudom, jelenleg csak a Bor filozófiája olvasható szlovákul, de nagyon sok olyan gondolatot tartalmaz Hamvas Béla egyébként rendkívül gazdag életműve, amely bizonyára a szlovák olvasó számára is elgondolkodtató” – mondta Haraszti.
Az Eperjesi Egyetem örömmel adott helyet a konferenciának és a kiállításnak, és ezen túlmenően szívesen közreműködik további rendezvények, szemináriumok megszervezésében, a kiállítás népszerűsítésében.
„Itt van a Magyar Nyelv és Kultúra Intézete, ahol a kollégák, a diákok foglalkozhatnak Hamvas Béla műveivel. Gondolom, hogy nem elképzelhetetlen Hamvas Béla más műveinek fordítása szlovák nyelvre.” – fogalmazott Kónya Péter, az Eperjesi Egyetem rektora, hozzáfűzve, hogy Hamvas Béla személyiségének propagálása érdekében más egyéb konferenciát, szemináriumot, workshopot szervezhetnek, illetve esetleg a kiállítást is kibővíthetik.
A konferenciát Prőhle Gergely, a budapesti Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója nyitotta meg. Mint elmondta, a magyarországi és szlovákiai egyetemek együttműködése révén – A bor filozófiáján kívül – Hamvas egyéb műveit is lefordíthatják szlovák nyelvre. A hasonló konferenciák pedig azért fontosak, mert ez az egyik kulcsa Hamvas eperjesi, illetve határon túli megismertetésének.
„Ilyen értelemben nem külföld Hamvas Béla szempontjából, viszont tudjuk jól, hogyha valaki magyar nyelven írt, talán még nagyobb a felelősségünk, hogy ebben a helyzetben szlovákra fordítsuk le s nem pusztán a magyar kulturális örökség részévé tegyük, hanem ahogy ezt meg is érdemli, egy általános közép-európai szellemtörténetiség részévé váljon” – fejtette ki gondolatait Hamvas Béla munkásságának megismertetése kapcsán Prőhle.
A konferenciát Hamvas életéről és műveiről szóló szlovák nyelvű ismertető kiállítás kísérte. Ennek kúrátora Thiel Katalin, az egri Eszterházy Károly Egyetem Filozófiai Tanszékének tanára és az esztergomi Ars et Vita Alapítvány elnöke, mely alapítvány immáron 20 éve, hogy méltóképpen ápolja Hamvas életművét és emlékét.
Thiel Katalin elmondta, 2014-ben határozták el, hogy Hamvas életművének egy vándorkiállítással állítanak emléket. „Reményeink szerint jól olvasható, áttekinthető, és kedvet csinál az olvasáshoz. Utána pedig ahhoz, hogy a személyes életvezetésben is változtasson az ember önmagán, és megfogadja Hamvas Béla tanácsait” -
A szlovák nyelvű kiállítás nem titkolt célja, kedvet adni a fordítóknak Hamvas Béla több ezer oldal terjedelmű életművének szlovákra fordításához. Emellett arra ösztönöz, hogy nem csupán el kell olvasni a létről szóló magvas gondolatokat, hanem be azokat be is kell tudni váltani.
„Hamvas egész életében azon fáradozott, hogy az élet és az életmű, a szó és a tett fedésben legyen. Hogy a kimondott szóval lépést lehessen tartani és semmi olyat ne cselekedjen az ember, amit szavakban nem vállal. Ez borzalmasan nehéz” – emelte ki Thiel.
Hamvas Béla gondolatai kiválóan hasznosíthatók az etika tanításában. Regényei közül a Karnevált több irodalomtörténész is a 20. századi európai irodalom 10 legjelentősebb műve közé sorolja. Magyarországon már méltóképpen viszonyulnak a nagy életműhöz, s most e 120 éves jubileum kapcsán elérkezett az ideje, hogy a szlovák közönség is felfedezze őt.